Moras para los vascones, fresas para los layetanos

Las variantes vascas de ‘mora’ son: masusta (V, G, AN-gip-larr; Lcc, Lar, Añ, Dv (V, G), H, Zam Voc), maxusta (+ -xux- AN-larr), maraxuxa (maa- BN-baig), maazuza (Lh (BN)), masustra (V-ger), masusa (Ae, S; H), masurta (+ -zur- G-nav), ma(t)zusta (G-to), masosta (G-nav (-soz-), AN-araq), marzusta (L; Lcq 30), marzuza (BN-baig, Sal, R; SP, s.v. martutzak), marzuzi, marzoza (Sal), martzuza (AN-ilzarb; H (BN)), matsutsa (AN-5vill), matsuts (AN-5vill, Ae), matxutx (AN-5vill-ulz), matust (AN-larr), maxoxa (BN-baig), maxuxa (AN-ulz, Ae), maxurta (G-nav), mazurtza (AN-gip-5vill, BN-baig (-rz-), Ae), mazuza (R; VocBN, Dv (BN), H), mazuzta (BN; vEys, Dv, H), mazuztra. Ref.: VocPir 685, 686 y 685n; Bon-Ond 150; Alth Bot 14; A (masusta, maaxuxa, masustra, masusa, marzusta, matsutsa, maxoxa, mazuza, mazuzta); A Apend (marzoza); Lrq (masusa); Arzdi PlantR (marzuza); Ond Bac (maxurta); Satr VocP (mazurza); Iz To (matzusta), ArOñ, UrrAnz, Als (masurtak), IzG (matxutxe), R 310; Echaide Nav 96; Etxba Eib; Asp Leiz (masuste); Elexp Berg.

1. Mora, zarzamora. “Çarçamora” Lcc. v. martuka, martutz, martxuka.

2. (Lar, s.v. mora). Morera. LE-Ir. Zarza.

3. marzuza (R-uzt). Fresa.

Es difícil proponer una protoforma común anterior, mucho más si tenemos en cuenta que muchas variantes presentan posibles asimilaciones, pero comprobando la presencia residual de /r/ pudo ser *marthuza ~ *marthuka ‘mora; fresa’.

En la lengua catalana Hubschmid halló un cognado evidente, cuyo origen prerromano es indudable: maduixa (general), madoixa (Cerdanya, Ripollès, Garrotxa, Osona, Solsonès), f. ‘fresa’; aquí se puede proponer una protoforma *matuxa, si bien el sustantivo ribagorzano martol, martoll ‘fresa’ (con sufijo diminutivo) parece apuntar a que la(s) lengua(s) prerromana(s) responsable(s) de estos préstamos tuvo, al menos a nivel dialectal, una /r/. La existencia de esta rótica tal vez se pueda rastrear también en otra palabra catalana de origen prerromano: barda ‘ramaje con el que se protegen tapias y vallados en un campo, barda; barrera formada por barras travesadas para retener el ganado; arbusto de la especie Vitex agnus castus, el sauzgatillo (Rosellon)’, A esto sería posible añadir otra palabra catalana de origen prerromano: barsa, barza f. ‘zarzamora’, existiendo como variantes dialectales: barzer, batzer, bardissa (las tres incluyen sufijos que denotan producción; p.e. forn ‘horno’ – forner ‘panadero’, ) y también esbarza, esbarzer, albarser, abarser, abatzer, abarta, abarter (los dos primeras contienen un antiguo artículo es– aglutinado, mientras que el resto de variantes contienen el artículo árabe al-, o, más probablemente, el artículo moderno el– igualmente integrado). Entre el vasco y este superviviente prerromano tenemos el castellano de Huesca barza ‘zarza’. Hasta aquí (a menos que usted sea vascólogo), habrá visto sin demasiada dificultad algun tipo de relación, como por ejemplo que el fruto de la zarzamora (barza) es la mora (marzuza), y que esta recuerda a la fresa (maduixamartoll). Además, es posible que la imposición del latín mora provocase una especialización de la palabra ibérica.

Si usted es vascólogo va a saber perfectamente que en protovasco no existía /m/, proviniendo esta consonante de un antiguo grupo /mb/ o simplemente de /b/, es decir, marzuza proviene de *barzuza o *barthuza. Los vascólogos le van a asegurar que bost, borz, bortz ‘cinco’ tiene relación con el elemento antroponímico aquitano Bors-, Bort-, –borse (Onomástica indígena de Aquitania de J. Gorrochategui), pero la mayoría de esos vascólogos ya no van a ser capaces de relacionar fácilmente este elemento con el ibérico bors, que según parece tiene toda la pinta de ser un numeral (E. Orduña Aznar: “Sobre algunos posibles numerales en textos ibéricos”, en la revista Palaeohispanica 5, 2005:491-506).

Con este caso vemos cómo la antigua /r/ ibérica y aquitana parece que se fue perdiendo progresivamente en lengua vasca, tal como le pasó a *marthuza, pero también sería posible plantear que todo esto no es sino el efecto de una antigua oclusiva sonora retrofleja común al protovasco y al ibérico…

morr

Deixa el teu comentari, opinió, o crítica.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s