Los vínculos europeos del substrato íbero

El libro Los vínculos europeos del substrato íbero (La busca ed., 2009) trata principalmente de recopilar todas aquellas palabras prerromanas que han sobrevivido en la lengua catalana y que esta heredó supuestamente del antiguo substrato ibérico; también se reunen aquellas palabras ibéricas que mediante el análisis interno de las propias inscripciones ibéricas se les ha podido adjudicar un significado si no preciso, por lo menos aproximado; estos datos reunidos y analizados en su conjunto proporcionan a la teoría iberovasquista un renovado impulso a partir del léxico que ha sobrevivido hasta la actualidad de esta antigua y casi desconocida lengua. Se analizan también las posibles causas prehistóricas y protohistóricas de esta teórica relación lingüística, así como se destacan los posibles contactos lingüísticos entre el íbero, el vasco, el paleosardo, y el kartvelio con la ayuda de datos genéticos, culturales, e históricos.

Esta edición electrónica no es la misma que la impresa, ya que se trata de una tercera edición en la que se ha adoptado la exposición de los datos al formato europeo seguido por otros paleolingüistas como X. Delamarre o J. Grzega en Dictionnaire de la langue gauloise (2003) y Romania Gallica Cisalpina: Etymologisch-geolinguistische Studien zu den oberitalienisch-rätoromanischen Keltizismen (2001) respectivamente, lo que ha reducido considerablemente la paginación, cosa que facilita el acceso a los datos. También se ha aprovechado para incluir nuevos datos recopilados durante estos últimos años, así como se han rechazado antiguas entradas tras profundizar en el vocabulario occitano y su substrato céltico.

La intención última es la de actualizar este libro en formato electrónico según vayan apareciendo nuevos datos y aportes desde las diversas ramas científicas implicadas (vascología, iberología, celtología, genética, epigrafía, arqueología, etc.), haciendo de este libro una fuente de datos dinámico y completamente libre de condicionantes externos (si se observa  la bibliografía, los libros especializados en lenguas paleohispánicas son escasísimos y los publican casi en exclusiva universidades en favor de sus doctores).

vinculos.pdf

Deixa el teu comentari, opinió, o crítica.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s